-
1 codear
v.1 to elbow, to nudge, to jostle.2 to keep on at somebody, pester somebody. (Andes)3 to live off somebody (vivir de gorra). (Andes)* * *1 (empujar) to elbow* * *1. VT1) (=empujar con el codo) to elbow, jostle, nudgecodear a algn — to keep on at sb, pester sb
2. VI1) (=empujar con el codo) [disimuladamente] to nudge; [con fuerza] to elbow, jostle2) And, Cono Sur * to sponge *, live by sponging *3.See:* * *----* codearse con = rub + shoulders (with), rub + elbows (with), be in with.* * ** codearse con = rub + shoulders (with), rub + elbows (with), be in with.* * *codear [A1 ]vt‹persona› (ligeramente) to nudge; (con fuerza) to elbow■ codearsecodear CON algn:se codea con la alta sociedad he rubs shoulders with o he hobnobs with people in high society, he moves in high circles* * *♦ viAndes to wheedle, to cajole* * * -
2 К-218
ВОДИТЬ КОМПАНИЮ с кем coll VP subj: human to associate, be friends, spend time with s.o.: X водит компанию с Y-ом - X keeps company with Y X hangs (pals) around with Y X hangs out with Y X hobnobs with Y (in limited contexts) X rubs shoulders with Y.(Пелагея Егоровна:) Мне, говорит, здесь не с кем компанию водить, все, говорит, сволочь... (Островский 2). ( context transl) (RE.:) No worthy company for me here, says he, they're all scum here, says he (2b). -
3 водить компанию
• ВОДИТЬ КОМПАНИЮ с кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to associate, be friends, spend time with s.o.:- [in limited contexts] X rubs shoulders with Y.♦ [Пелагея Егоровна:] Мне, говорит, здесь не с кем компанию водить, все, говорит, сволочь... (Островский 2). [context transl] [RE.:] No worthy company for me here, says he, they're all scum here, says he (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > водить компанию
-
4 to hobnob
Общаться, иметь дружеские отношения с кем-либо, в частности, в контексте выпивки. Это слово происходит от старого выражения to hob or nob (по очереди поднимать бокал друг за друга), от древнеанглийских глаголов habban (иметь) и nabban (не иметь).On Saturday afternoons he hobnobs with his mates at the pub watching football on telly. — В субботу после обеда он посиживает с приятелями в пабе, смотрит футбол по телику.
-
5 hobnob
tr['hɒbnɒb]1 familiar codearsev.• asociarse con gente de sociedad v.• codear v.• codearse v.'hɑːbnɑːb, 'hɒbnɒb['hɒbnɒb]VIto hobnob with — codearse con, alternar con
* * *['hɑːbnɑːb, 'hɒbnɒb]
См. также в других словарях:
hobnobs — v. associate with, spend time with … English contemporary dictionary
Nina Girado — This article is about the singer. For her self titled album, see Nina (album). Nina Girado after performing at Hard Rock Cafe on August 20, 2011. Background information … Wikipedia
Nina (album) — Nina Studio album by Nina Released August 23, 2006 … Wikipedia
Football Outsiders — (FO) is a website started in 2003 which focuses on advanced statistical analysis of the NFL. The site is run by a staff of regular writers, who produce a series of weekly columns using both the site s in house statistics and their personal… … Wikipedia
White House Correspondents' Association — The White House Correspondents Association (WHCA) is an organization of journalists who cover the President of the United States. The WHCA was founded in 1914 by journalists in response to an unfounded rumor that a Congressional committee would… … Wikipedia
Baptist Joint Committee for Religious Liberty — The Baptist Joint Committee for Religious Liberty (BJC) is an education and advocacy association in the United States with a number of Baptist denominations. It states that it seeks to promote religious liberty for all and to uphold the principle … Wikipedia
Nathaniel Philip Rothschild — For other persons with a similar name, see Nathaniel Rothschild (disambiguation). Nathaniel Philip Victor James Rothschild (born 12 July 1971), also known as Nat, is a British born financier who has settled in Switzerland,[1] and a scion of the… … Wikipedia
Invincible (2001 film) — Infobox Film | name = Invincible caption = director = Werner Herzog producer = Gary Bart Werner Herzog writer = Werner Herzog starring =Tim Roth Jouko Ahola music =Klaus Badelt Hans Zimmer cinematography =Peter Zeitlinger editing =Joe Bini… … Wikipedia
hobnob — /hob nob /, v., hobnobbed, hobnobbing, n. v.i. 1. to associate on very friendly terms (usually fol. by with): She often hobnobs with royalty. 2. Archaic. to drink together. n. 3. a friendly, informal chat. [1595 1605; from the phrase hab or nab… … Universalium
hob´nob´ber — hob|nob «HOB NOB», verb, nobbed, nob|bling, noun, adverb. –v.i. 1. to be on familiar terms; associate intimately: »He hobnobs with some important people. 2. to drink together. –n. 1. a familiar association or conversation. 2. a drinking together … Useful english dictionary
hob|nob — «HOB NOB», verb, nobbed, nob|bling, noun, adverb. –v.i. 1. to be on familiar terms; associate intimately: »He hobnobs with some important people. 2. to drink together. –n. 1. a familiar association or conversation. 2. a drinking together. –adv … Useful english dictionary